close

 

~ 後會有期 ~

 

 後會有期.jpg  

 

 【 曲借 The End Of The World      原作詞:Sylvia Dee/原填詞:韓寒(后会无期)     作曲:Arthur Kent     演唱:Skeeter Davis/邓紫棋(后会无期) 】

 

 我不知風 吹往那裡

也不懂月的嘆息

你已離去

我也早巳遠離

只剩過去還眷戀不捨原地

 

我感覺風 回到這裡

也望見月掛天際

那麼熟悉

還是那麼熟悉

彷彿昨夜墨痕仍 未乾日記

 

再見後 再次相見隔多少距離 

光影交錯 流金了痕跡

緊握的 是什麼

遺放了 是什麼

幾張臉還出現 夢裡

 

 

我坐等風 逐漸散去

看著月隱沒晨曦

如此清晰 卻又份外迷離

就像那首 一直未 寫完詩句

 

在城市流轉季節交替的遷徙

追逐喜悅 也摻雜唏噓

隱藏了 是什麼

拋卻的 是什麼

今晨下了怎樣 的雨

 

 

我找不到 風去那裡

月似乎也 已成謎

後會有期 但願真的有期

銀河星空 談幾句輕言笑語

 

 

我坐等風 逐漸散去

看著月隱沒晨曦

無言靜寂 漫延一縷淒迷

就像那句 來不及 說的秘密

 

 

 

 

韓寒的這部電影:「后会无期」,說實在的,我不是看得很懂。

不止結局,對於他想表現的寓意,也不甚了解。上網找了一些解析,還是眾說紛紜。

不過,這也沒什麼不好,反而留下些思索的空間,任憑各人解讀。

就像詩作的欣賞,一向覺得,感覺比了解有趣多了!

 

看了這部電影,聽了旋律耳熟能詳的插曲後,竟讓我有了想填這首歌的想法,於是就........

果然古訓的對:「業精於勤荒於嬉」太久沒動筆,思緒差蠻多的。

或許,電影和MV中歌詞、曲調、唱腔的餘毒仍在,聽了一會、想了許久、再塗塗改改好一陣子,邊聽邊寫的結果,不知不覺也寫成斷斷續續、模模糊糊的。

不過,也就這樣了,表達不清不楚,就美其名說是為了保留想像空間吧~~~^^

arrow
arrow
    全站熱搜

    熾 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()